Accueil

Solutions
Dispositif Langue Business & Culture
Résultat
Blended Learning
Société
Garanties
Tarifs
Contacts
Besoin de conseil ?
Saisissez votre numéro de téléphone, nous vous contacterons dans les plus brefs délais.


Valider
 
Formation à l'anglais en blended-learning  
Presse
Langue, Business & Culture™
Langue, Business & Culture
Inter Country Management joue la carte de la formation interactive
"Heureux qui comme Ulysse..."


Langue, Business & Culture

Jean-Pierre Soula - Insa de Toulouse
programme exploité en école d'ingénieurs
formation initiale et continue - langue appliquée

Pratique de la fluidité verbale grâce à un domaine de connaissances
Le CD Rom "Business & Culture" d'Inter Country Management peut être considéré non seulement comme une source de connaissances sur les problèmes interculturels mais encore comme un déclencheur d'activités langagières aussi bien orales qu'écrites. La langue étudiée devient l'outil d'appropriation de connaissances; on observe donc un déplacement du centre d'intérêt. Cette décentration permet de travailler la langue cible (notamment la fluidité verbale) alors que la cible apparente est l'interculturel. Conduire l'apprenant à activer ses ressources linguistiques parce qu'il trouve un intérêt fort dans un sujet, permet à ce premier de dépasser ses limites habituelles et donc de se mettre en position favorable pour poursuivre sa progression en langue. Il n'en a sans doute pas conscience, mais lorsqu'il évaluera ses propres performances, il s'apercevra qu'il a pu exprimer davantage qu'il ne l'aurait cru possible.
L'apprentissage de la langue dite de spécialité donne des points de repère à l'apprenant qui se trouve ainsi dans un univers familier au plan technique. Il y perçoit un intérêt immédiat, source de motivation. L'interculturel est le commun dénominateur de toutes les spécialités, aussi bien technologiques et scientifiques que commerciales et juridiques. En cela il est complémentaire des apprentissages en "communication". Démonter les mécanismes de la communication, explorer les techniques de "présentation" permet à l'apprenant d'optimiser ses acquis linguistiques, de gagner en efficacité. Il devient un "émetteur" plus performant. Les connaissances sur l'interculturel lui permettent de devenir un "récepteur" plus attentif, plus perspicace et donc meilleur. Là encore, des données non directement linguistiques (dans le sens traditionnel) sont potentiellement facteurs d'amélioration dans la maîtrise globale d'une langue.
 
Contacts FAQ Presse Mentions légales Crédits